# OpenBackloggery. # Copyright (C) 2017 # This file is distributed under the same license as the openbackloggery package. # Olivier DOSSMANN , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-04 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:02+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: core/models.py:9 core/models.py:29 msgid "name" msgstr "nom" #: core/models.py:10 msgid "shortname" msgstr "nom court" #: core/models.py:26 msgid "New" msgstr "Nouveau" #: core/models.py:30 msgid "achievement" msgstr "progression" #: core/models.py:31 msgid "out of" msgstr "sur" #: core/models.py:51 core/models.py:84 msgid "status" msgstr "état" #: core/models.py:70 msgid "date" msgstr "date" #: figurines/admin.py:9 msgid "Information" msgstr "Information" #: figurines/admin.py:11 games/admin.py:65 msgid "Progress" msgstr "Progression" #: figurines/models.py:15 figurines/models.py:29 msgid "set" msgstr "collection" #: figurines/models.py:16 msgid "sets" msgstr "collections" #: figurines/models.py:19 msgid "Usual name of figurines set." msgstr "Nom habituel de la collection de figurines." #: figurines/models.py:44 msgid "Character" msgstr "Personnage" #: figurines/models.py:45 msgid "Vehicle" msgstr "Véhicule" #: figurines/models.py:46 msgid "Level pack" msgstr "Niveau supplémentaire" #: figurines/models.py:47 msgid "Gadget" msgstr "Gadget" #: figurines/models.py:48 msgid "Battle pack" msgstr "Arène supplémentaire" #: figurines/models.py:49 msgid "Expansion pack" msgstr "Extension" #: figurines/models.py:50 msgid "Trophy" msgstr "Trophé" #: figurines/models.py:51 msgid "Trap" msgstr "Piège" #: figurines/models.py:57 msgid "kind" msgstr "sorte" #: figurines/models.py:61 games/models.py:67 msgid "wish?" msgstr "envie de l'avoir ?" #: figurines/models.py:62 msgid "You need this figurine." msgstr "Vous avez besoin de cette figurine." #: figurines/models.py:66 msgid "coins" msgstr "monnaie" #: figurines/models.py:73 msgid "Figurine denomination" msgstr "Dénomination de la figurine" #: figurines/models.py:74 msgid "Becoming set" msgstr "Collection d'où cela provient" #: figurines/models.py:75 msgid "Figurine progression" msgstr "Progression de la figurine" #: games/admin.py:17 msgid "state" msgstr "état" #: games/admin.py:40 games/models.py:15 games/models.py:29 msgid "platform" msgstr "plateforme" #: games/admin.py:63 msgid "Game Information" msgstr "Information du jeu" #: games/admin.py:79 msgid "Platform" msgstr "Plateforme" #: games/models.py:16 msgid "platforms" msgstr "plateformes" #: games/models.py:20 msgid "Most used platform name." msgstr "Nom de plateforme le plus communément utilisé." #: games/models.py:40 msgid "Beaten" msgstr "Terminé (quête principale)" #: games/models.py:41 msgid "Completed" msgstr "Terminé complètement" #: games/models.py:42 msgid "Excluded" msgstr "Exclu" #: games/models.py:43 msgid "Mastered" msgstr "Usé / Épuisé" #: games/models.py:44 msgid "Unfinished" msgstr "Inachevé" #: games/models.py:53 msgid "Progress note" msgstr "Note de progression" #: games/models.py:54 msgid "Short note displayed to your followers." msgstr "Courte note affichée à ceux qui vous suive." #: games/models.py:59 msgid "playing?" msgstr "en train d'y jouer ?" #: games/models.py:60 msgid "You're currently playing this game." msgstr "Vous jouez actuellement à ce jeu." #: games/models.py:63 msgid "unplayed?" msgstr "jamais joué ?" #: games/models.py:64 msgid "You never played this game." msgstr "Vous n'avez jamais joué à ce jeu." #: games/models.py:68 msgid "You're waiting X-mas father offers you this game." msgstr "Vous patientez que le père Noël vous offre ce jeu." #: games/models.py:72 msgid "game" msgstr "jeu" #: games/models.py:73 msgid "games" msgstr "jeux" #: games/models.py:77 msgid "Game title" msgstr "Titre du jeu" #: games/models.py:78 msgid "Game running platform" msgstr "Plateforme sur laquelle se lance le jeu" #: games/models.py:79 msgid "Game progression" msgstr "Progression du jeu" #: games/models.py:90 msgid "Timeline" msgstr "Chronologie" #: games/models.py:91 msgid "Timelines" msgstr "Chronologies" #: games/models.py:95 msgid "Status change date" msgstr "Date de changement de statut" #: games/models.py:96 msgid "Which game?" msgstr "Quel jeu ?" #: games/models.py:98 msgid "New status for this game at the given date" msgstr "Nouveau statut pour ce jeu à la date donnée" #: games/templates/games/index.html:5 msgid "Games" msgstr "Jeux" #: games/templates/games/index.html:6 msgid "Now playing" msgstr "En train d'y jouer" #: games/templates/games/index.html:15 msgid "No playing game found." msgstr "Aucun jeu en cours." #: games/templates/games/index.html:17 msgid "Complete list" msgstr "Liste complète" #: games/templates/games/index.html:25 msgid "No game found." msgstr "Aucun jeu." #: games/templates/games/index.html:27 msgid "Memory Card" msgstr "Carte mémoire" #: games/templates/games/index.html:43 msgid "Empty memory." msgstr "Mémoire vide." #~ msgid "created" #~ msgstr "créé"