openbackloggery/collection/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
Olivier DOSSMANN 9b0def75b7 Nouvelle API :
Avec

  * API sur les consoles en utilisant Django Rest Framework
  * Tri par nom de console
  * Nouveaux tests sur l'API
  * Documentation pour l'API
  * Ajout d'une description au champ "name" pour Console et sa traduction
  * Nouvelles dépendances à coreapi et djangorestframework
2017-09-04 23:42:57 +02:00

155 lines
3.0 KiB
Plaintext

# OpenBackloggery.
# Copyright (C) 2017
# This file is distributed under the same license as the openbackloggery package.
# Olivier DOSSMANN <git@dossmann.net>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 21:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-04 23:27+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: core/models.py:7 core/models.py:28
msgid "name"
msgstr "nom"
#: core/models.py:24
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: core/models.py:48 core/models.py:80
msgid "status"
msgstr "état"
#: core/models.py:65
msgid "date"
msgstr "date"
#: games/admin.py:11
msgid "state"
msgstr "état"
#: games/admin.py:39
msgid "Game Information"
msgstr "Information du jeu"
#: games/admin.py:42
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
#: games/models.py:15 games/models.py:29
msgid "console"
msgstr "console"
#: games/models.py:16
msgid "consoles"
msgstr "consoles"
#: games/models.py:20
msgid "Most used console name."
msgstr "Nom de console le plus utilisé."
#: games/models.py:40
msgid "Beaten"
msgstr "Terminé (quête principale)"
#: games/models.py:41
msgid "Completed"
msgstr "Terminé complètement"
#: games/models.py:42
msgid "Excluded"
msgstr "Exclu"
#: games/models.py:43
msgid "Mastered"
msgstr "Usé / Épuisé"
#: games/models.py:44
msgid "Unfinished"
msgstr "Inachevé"
#: games/models.py:53
msgid "Progress note"
msgstr "Note de progression"
#: games/models.py:54
msgid "Short note displayed to your followers."
msgstr "Courte note affichée à ceux qui vous suive"
#: games/models.py:59
msgid "playing?"
msgstr "en train d'y jouer ?"
#: games/models.py:60
msgid "You're currently playing this game."
msgstr "Vous jouez actuellement à ce jeu."
#: games/models.py:63
msgid "unplayed?"
msgstr "jamais joué ?"
#: games/models.py:64
msgid "You never played this game."
msgstr "Vous n'avez jamais joué à ce jeu."
#: games/models.py:67
msgid "wish?"
msgstr "envie de l'avoir ?"
#: games/models.py:68
msgid "You're waiting X-mas father offers you this game."
msgstr "Vous patientez que le père Noël vous offre ce jeu."
#: games/models.py:72
msgid "game"
msgstr "jeu"
#: games/models.py:73
msgid "games"
msgstr "jeux"
#: games/models.py:84
msgid "Timeline"
msgstr "Chronologie"
#: games/models.py:85
msgid "Timelines"
msgstr "Chronologies"
#: games/templates/games/index.html:5
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
#: games/templates/games/index.html:6
msgid "Now playing"
msgstr "En train d'y jouer"
#: games/templates/games/index.html:15
msgid "No playing game found."
msgstr "Aucun jeu en cours."
#: games/templates/games/index.html:17
msgid "Complete list"
msgstr "Liste complète"
#: games/templates/games/index.html:25
msgid "No game found."
msgstr "Aucun jeu."
#: games/templates/games/index.html:27
msgid "Memory Card"
msgstr "Carte mémoire"
#: games/templates/games/index.html:43
msgid "Empty memory."
msgstr "Mémoire vide."